注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

侯会的博客

 
 
 

日志

 
 

英伦西敏寺里有“中国格言”?  

2014-10-21 08:29:00|  分类: 曼德拉,西敏寺,墓 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

据说南非黑人领袖曼德拉曾从一段墓碑文字中获得心灵的启迪,从而改变了人生信念,也因而改变了南非命运并影响到整个世界!

英伦西敏寺里有“中国格言”? - 侯会 - 侯会的博客刻着碑文的这块墓碑,现存于英国伦敦威斯敏特大教堂,在许多旧译文中又译作“西敏寺”。

该教堂在英国大大有名:有好几位英王在这里加冕或举行婚礼,并有二十多位英王在这里长眠。教堂的墓园中还安葬着英国的国宝级人物:政治家丘吉尔、克伦威尔,科学家达尔文、牛顿,文学家乔叟、斯宾塞、狄更斯、哈代……

不过给曼德拉带来心灵震撼的,却是一块朴实无华的无名氏墓碑。据说来到这里的人,可以不去瞻仰英王的陵墓,可以不去凭吊达尔文的遗踪,却一定不能错过这块碑碣——因为碑上的文字讲述了一条不折不扣的“宇宙真理”:

 

当我年轻的时候,我的想象力从没有受到过限制,我梦想改变这个世界。

当我成熟以后,我发现我不能改变这个世界,我将目光缩短了些,决定只改变我的国家。

当我进入暮年后,我发现我不能改变我的国家,我的最后愿望仅仅是改变一下我的家庭。但是,这也不可能。

当我躺在床上行将就木时,我突然意识到:如果一开始我仅仅去改变我自己,然后作为一个榜样,我可能改变我的家庭;在家人的帮助和鼓励下,我可能为国家做一些事情。然后谁知道呢?我甚至可能改变这个世界。

 

这段话,的确阐述了一个朴素的真理。然而我的问题是,究竟有没有这样一块墓碑呢?如果有,这又是谁的墓碑?为什么一位藉藉无名之辈,竟可以厕身于国王、名流之间?即便这些问题都有了答案,作为一个中国人,我也不认为这几句话有什么特别值得“点赞”之处:这不过是在中国流传了两千年的几句“老话”而已!

英伦西敏寺里有“中国格言”? - 侯会 - 侯会的博客我说的是儒家经典《大学》篇中的“八条目”:

 

古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知;致知在格物。(《大学》第一章

 

译为语体即是:古代想要彰显个人的美善之德并推广至天下的人,先要治理好自己的国家;要想治理好国家,先要整顿好自己的家;要想整顿好自己的家,先要修治自身;而要修治自身,先要端正自己的心;要端正自己的心,先要使自己意念真诚;要使自己意念真诚,先要获取足够的知识;要想获取足够的知识,则要推究一切事物的原理。

总结起来,即古人修炼自身、贡献社会的八个步骤:格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下。——“平天下”不就是碑文中的“改变这个世界”吗?“治国”即碑文中的“改变这个国家”;“齐家”当然就是“改变一下我的家庭”;而“修身”便是“改变我自己”、“做一个榜样”了。

《大学》相传是孔子高足曾参所撰,距今已有两千四五百年历史。《大学》自《礼记》中独立出来,成为“四书”之一,则是在公元十二世纪。“四书”后来成为中国读书人的必读课本,八百年来,几乎每个读书人都背得滚瓜烂熟。

英伦西敏寺里有“中国格言”? - 侯会 - 侯会的博客而威斯敏特大教堂的的修建始于十世纪,于十六世纪最后建成。不知这块无名氏墓碑是何时竖立了。我们甚至有理由怀疑,这段碑文正是对一段中国格言的英文翻译,而墓中的无名氏也完全因为这段睿智的碑文,得以跻身“高大上”的墓地——这至少是一百种可能性中的一种吧!

话说,曼德拉若能早能读到中国“四书”(当然是英译本),又何必远赴英伦方能猛省,在南非斗室中即已开悟了!

 

附:碑文原文

When I was young and free and my imagination had no limits, I dreamed of changing the world. As i grew older and wiser, I discovered the world would not change,so I shortened my sights somewhat and decided to change only my country.

But it, too, seemed immovable.

As I grew into my twilight years, in one last desperate attempt, I settled for changing only my family, those closest to me, but alas, they would have none of it.

And now as I lie on my deathbed, I suddenly realize: If I had only changed my self first, then by example I would have changed my family.

From their inspiration and encouragement, I would then have been able to better my country and, who knows, I may have even changed the world.

 

      (本博客文章均属原创,如有转载请注明作者出处;图片来自网上,一并致谢)

  评论这张
 
阅读(161)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017